E colui che l'avrà in moglie godrà anche di molti quattrini.
Velim ja vama, onaj ko se nje doèepa dobiæe blago.
Che avrà in mente ora la stravagante Regina ďInghilterra?
sta to opet radi luckasta britanska krljicica?
Se non stiamo attenti, avrà in mano anche noi.
Ne budemo li pazili, nas æe imati na dlanu.
La donna avrà in cambio la grazia, firmata dal presidente degli Stati Uniti.
Ako je tako, sredit cemo pomilovanje za nju potpisano od predsjednika SAD-a.
Matthew avrà in mente una cosa sola proprio come noi.
Metju ima samo jednu misao u glavi baš kao i mi.
Conoscendo Benjamin, avrà in mente qualcosa.
Dobro pitanje. Benjamin je nešto smislio.
Perché una donna che vale più di 60 milioni di dollari più quelli che probabilmente avrà in futuro
Zašto bi žena koja ima više od 60 milijuna dolara i koja æe vjerojatno dobiti još
al momento. - Già. Soprattutto perché anche Isabel Rochev avrà in circolo quella roba, ovviamente.
Da, pogotovo jer Isabel Rochev jasno je ubrizgan stvari.
Posso chiederle che orientamento avrà in conferenza stampa?
Smem da vas pitam za vaš naèelni stav za konferenciju?
Ognuno di voi avrà in testa un cappello bianco o nero assegnato a caso, e non vi dirò quanti cappelli ci sono di ciascun colore.
Svako od vas će na glavi imati ili crni ili beli šešir, nasumično dodeljen, a neću vam reći koliko ima šešira svake boje.
Il sacerdote farà quindi stare la donna davanti al Signore, le scoprirà il capo e porrà nelle mani di lei l'oblazione commemorativa, che è l'oblazione di gelosia, mentre il sacerdote avrà in mano l'acqua amara che porta maledizione
I postavivši sveštenik ženu pred Gospodom neka joj otkrije glavu i metne joj na ruke dar za spomen koji je dar za sumnju ljubavnu; a sveštenik neka drži u ruci svojoj gorku vodu, koja nosi prokletstvo.
Ma sul monte Sion vi saranno superstiti e saranno santi e la casa di Giacobbe avrà in mano i suoi possessori
A na gori će Sionu biti spasenje, i biće sveta, i dom će Jakovljev naslediti nasledstvo svoje.
Chiunque avrà lasciato case, o fratelli, o sorelle, o padre, o madre, o figli, o campi per il mio nome, riceverà cento volte tanto e avrà in eredità la vita eterna
I svaki, koji ostavi kuće, ili braću, ili sestre, ili oca, ili mater, ili ženu, ili decu, ili zemlju, imena mog radi, primiće sto puta onoliko, i dobiće život večni.
0.27035117149353s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?